دوبله فصل اول
استودیو کوالیما
مدیر دوبلاژ : مریم جلینی
مترجم : سیاوش شهبازی
باند و میکس : حسین مطمئنزاده
گویندگان :
افشین زینوری (لی جونگ جه / سونگ کی هان)
علیرضا باشکندی (پارک هه سو / چو سانگ وو)
زنده یاد استاد حمید منوچهری (او یونگ سو / او ایم نام)
منوچهر زنده دل (لی بیونگ هون / جلودار)
استاد ناهید امیریان ( / سیانگ گا یونگ)
غلامرضا صادقی (هو سونگ ته / جینگ دیوک)
رزیتا یاراحمدی (لی یو می / جی یئونگ)
مریم جلینی (هو یون جونگ / کانگ سه بیوک)
سعید شیخ زاده (وی ها جون / هوآن جون هو)
امیر منوچهری (انوپال تریپاتی/ عبدول علی)
صنم نکواقبال (کیم جو ریونگ / ها مین یو)
بابک پائیزان (گونگ یو / مرد فروشنده)
مهرخ افضلی (کانگ مال گوم / کنگ یون جی)
حامد عزیزی (نگهبان ارشد)
مهدی امینی (یو سیانگ جو / بیونگ جی)
محسن اکبری (کوآک جا هیونگ / بازیکن شماره ۲۷۸)
امیر حکیمی، مهین برزویی، آبتین ممدوح، ارسلان جولایی، خشایار شمشیرگران، رامین کاملی ، حامد بیطرفان، محمد رضا لبیب، مجتبی فتح الهی، رضا الماسی، مهدی ثانی خانی، نسرین اسنجانی، ساحل کریمی، علی اصغر قره خانی، امیر رضا قلی نژاد ، سعید داننده، سعید پورشفیعی، علیرضا محسنی
دوبله فصل دوم:
دوبله اول (پیشفرص):
استویدو نماوا | پخش از نماوا
مدیر دوبلاژ: سعید شیخزاده
صدابردار: ساره نذیری
گویندگان:
کسری کیانی: لی جونگ جه / سونگ کی هان
منوچهر زندهدل: لی بیونگ هون / پیشرو
سعید شیخزاده: وی ها جون / هوآن جون هو
مینا قیاسپور
و …
دوبله دوم | استودیو بانی واک | پخش از گپ فیلم
مدیر دوبلاژ : کامبیز سرداری
مترجم : سحر آرین شکوه
گویندگان :
کامبیز سرداری (لی جونگ جه / سونگ کی هان)
ابراهیم ربیعی (پارک هه سو / چو سانگ وو)
جوانه برهانی (هو یون جونگ / کانگ سه بیوک)
میثم کبیری (هو سونگ ته / جینگ دیوک سو)
اکبر صفایی (گونگ یو / مرد فروشنده) + (انوپال تریپاتی/ عبدول علی)
سارا منفرد، هادی رنگین کمان، شاهرخ شریفی، امیرحسین سعید نژاد، زهرا زارعی، سحرا صدرایی، شیما مهدوی فر، بهرام صیف الدین، حسین نصیری، فرزاد رضایی، زهرا فرسمانه، سپهر رئیسی
دوبله سوم | استودیو فراز | پخش از فیلیمو، فیلمنت و آپرا
مدیر دوبلاژ : مینا قیاسپور
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : حمید محمدی
باند و میکس : نگین زارع اصل
گویندگان :
شروین قطعه ای (لی جونگ جه / سونگ کی هان)
کسری کیانی (پارک هه سو / چو سانگ وو)
استاد اکبر منانی (او یونگ سو / او ایم نام)
همت مومیوند (نگهبان ارشد)
کیکاووس یاکیده (لی بیونگ هون / جلودار)
فریبا رمضانپور (کیم جو ریونگ / ها مین یو)
عباس نباتی (یو سیانگ جو / بیونگ جی)
مینا قیاسپور (هو یون جونگ / کانگ سه بیوک)
علی منانی (وی ها جون / هوآن جون هو)
محمد رضا فصیحی نیا (هو سونگ ته / جینگ دیوک سو)
پارسا کجوری (گونگ یو / مرد فروشنده)
علیرضا اوحدی (انوپال تریپاتی/ عبدول علی)
نغمه عزیزی پور (لی یو می / جی یئونگ)
سمیه موسوی ( / سیانگ گا یونگ)
سارا جعفری (کیم یونگ اوک / او مال سون) + (کانگ مال گوم / کنگ یون جی)
حامد بیطرفان (کوآک جا هیونگ / بازیکن شماره ۲۷۸) + (لی سانگ هی / دو جونگ سو)
محمد رادمهر (کیم سی هیون / بازیکن شماره ۲۴۴)
نیما نکویی ، فاطمه صبا ، محمد بهاریان ، شهریار ربانی ، فرزاد احمدی
دوبله فصل سوم
دوبله شده در استودیو قرن 21 پخش از فیلیمو
مدیر دوبلاژ : مریم رادپور
مترجم : مریم صرافها
صدابردار : مهدی بهزادپور
نریتور بازی ها : مینا قیاسپور
گویندگان :
شروین قطعهای (لی جونگ جه / سانگ گی هون / بازیکن ۴۵۶)
کیکاووس یاکیده (لی بیونگ هون / جلودار / بازیکن ۰۰۱)
سعید شیخزاده (وی ها جون / هوآن جون هو)
نرگس فولادوند (پارک گیو یانگ / کانگ نو ائول / نگهبان ۰۱۱)
رضا آفتابی (پارک هی سون / نگهبان ارشد)
امیرمحمد صمصامی (ایم سی وان / لی میونگ گی / بازیکن ۳۳۳)
مینا شجاع (کانگ آئه-سیم / جانگ گئوم جا / بازیکن ۱۴۹)
شهراد بانکی (یانگ دونگ گون / پارک یانگ سیک / ۰۰۷)
مجتبی فتحالهی (پارک سونگ / جو هیون جو / بازیکن ۱۲۰)
امیربهرام کاویانپور (جون سوک هو / چوی وو سوک)
سعید میری (اوه دال سو / ملوان پارک)
نغمه عزیزیپور (جو یوری / کیم جون هی / بازیکن ۲۲۲)
فرزاد احمدی (سونگ یانگ چا / ایم جونگ دا / بازیکن ۱۰۰)
مریم رادپور
علیرضا اوحدی
محمدرضا فصیحینیا
خیلی خوبه من رو سونگ گی هون یعنی همون ۴۵۶ کراش دارم😍
بهترین
زیر نویسش نیست همراهش؟
قسمت ۷ فصل ۲ چرا از دقیقه ۴۰ به بعد تصویر ثابته و حرکتی نداره
عکس سریال اسکویید گیم سه ولی قسمت اول از فصل اول رو که دانلود کردم، قسمت اول از اسکویید گیم یک بود
الان متوجه نمیشم قضیه چیه
تو فصل ۱ رو دانلود کردی
فصل ۳ رو کی قرار میدید
فصل سوم رو کی میزارید ؟
پس کی فصل جدید رو منتشر میکنین
ببخشید زیرنویس جدا قرار نمیگیره چون mxپلیر که تو ویندوز نیست kmپلیر هم نمیاره راهی هست یا برنامه ای پیشنهاد بدین برای زیرنویس
ویدئو را با MX Player باز کنید.
اگر فایل دارای زیرنویس داخلی باشد، MX Player معمولاً بهصورت خودکار آن را تشخیص میدهد.
اگر زیرنویس نمایش داده نمیشود:
روی صفحه ضربه بزنید تا کنترلها ظاهر شوند.
روی آیکون سه نقطه (⋮) یا گزینه Menu بزنید.
به مسیر Subtitle > Online Subtitles > Open یا Subtitle > Subtitle Track بروید.
ترک زیرنویس مورد نظر (مثلاً “English”, “Persian”) را انتخاب کنید
نمیشه با زیرنویس دانلود کرد افتضاح قدیمی بهتر بود
کلیه فایل ها با زیرنویس چسبیده دار حال جایگذاری هستند در نسخه جدید کلیه مشکلات حول دانلود منیجر رفع شده است و بزودی لانچ میشود